İngiltere'de yapılan bir ankete göre çevirmenlerin, yazarların, şairlerin falan en çok etkilendiği 20. yüzyıl romancısı Proust'muş. Sırf "madlen" yeter, ...
İngiltere'de yapılan bir ankete göre çevirmenlerin, yazarların, şairlerin falan en çok etkilendiği 20. yüzyıl romancısı Proust'muş. Sırf "madlen" yeter, ...
Selam Funda! Başarılar, en kısa zamanda bitirirsin umarım. Çok teşekkür ederim yorumun için. Şunu da önereyim, ufkumu açmıştı: https://www.ayrintiyayingrubu.com/kitap/roman-ve-halk-2/ Görüşürüz!
Sayın Utku Hocam, eski öğrencilerinizden Funda Filyos MAŞAL’’da iken öğretmenimizdiniz. Yüksek lisans yapıyorum kitabı okudum . Fakat üzerine yazılar varsa…
Yazı, kitabı Türkçesinden okumam için cesaretlendirdi beni. Teşekkürler.
Ben de okudum bunu. Hiç merak etmediğim sorulara hiç merak etmediğim cevaplar vardı. Sosyal medyada paylaşılanları kaydırmak gibi bu kitabı…
Aile ferdi onlarak belirtiyorum ki, bu kitabın içindeki pek çok olay hayal ürünü ve kişisel hırs ve intikam nedeniyle kaleme…
anlatı (128) antropoloji (15) anı (244) araştırma (157) bilim (23) bilimkurgu (5) biyografi (9) biyoloji (18) botanik (3) deneme (212) edebiyat (22) ekoloji (7) ekonomi (34) eleştiri (26) Felsefe (40) feminizm (3) filoloji (3) fizik (3) gezi tozu (25) günlük (15) inceleme (30) kuram (31) köşe yazısı (20) mektup (14) mimari (7) mitoloji (3) müzik (8) novella (76) nöroloji (9) otobiyografi (4) portre (4) psikanaliz (11) psikoloji (25) roman (682) röportaj (27) siyaset (12) sosyoloji (50) söyleşi (8) tarih (143) tıp (6) uzay (5) uzun öykü (8) zooloji (6) Öykü (493) çeviri (2)
1988. Küçükyalı, Kadıköy, Zonguldak, Beyoğlu, Küçükyalı. Okur-Yazar. Sahtegi'de Çalar-Söyler.